Contra EPO.-
“El lenguaje Espańol
raramente existe en la Oficina Europea de Patentes OEP. Definitivamente NO es tratado como debería y
uno no necesita mirar muy atrás para ver como la OEP, con sede en Munich
máltrata a su personal Espańol.”La OEP díscrimina contra muchos
lenguajes Europeos, pero sólo los Espańoles e Italianos tienen los
huevos de hacerlo notar, e íncluso pelear acerca de esta materia tán
importante (PERPETUAR EL PODER A TRAVES DE LA DOMINACION DEL IDIOMA,
como
los ingleses lo han hecho por siglos). La cuenta de Twitter de la OEP
SOLO ESCRIBE EN INGLES, promoviendo traducciones automatizadas al día
siguiente, pero éstas son menores. Aquí esta la herramienta que ellos
recomiendan
(advertencia es una link de la OEP). ¨Tradusca Patentes,¨ dijeron en
Twitter hace unos días, ¨viene con un corrector automático, que te
permite proponer mejores traducciones¨ (bueno eso es ´crowdsourcing´
hacer a los Españoles ¨voluntarios¨ de las grandes CORPORACIONES –
tóntos útiles- para sus propias ganancias).
El lenguaje Espańol raramente existe en la OEP. Definitivamente NO es
tratado como debería y uno no necesita mirar muy atrás para ver como la
OEP, basada en Munich máltrata a su personal Espańol. Uno de ellos tuvo
una crisis nerviosa un par de meses atras después de haber sido
maltratado por estos hijos de [1, 2, 3, 4, 5, 6, 7].